CSI MIAMI 시리즈의 반장.
Horatio Caine 이라고 쓴다.
'훗, 지들이 읽어봐야 호뤠띠오 정도밖에 더 되겠어?' 라고 생각했다.
사실 happy 는 아무리 들어봐도 '하삐' 로 들리고, apple 은 아무리 들어봐도 '아뿌' 로 들린다.
하여간 알 수 없는 양키들의 발음세계... 난 아무리 발음이 달라도 'tio' 정도를 특이하게 읽을 거라 생각했다.
그런데 한 가지 가능성이 더 있었다.
"호레이쇼"
이... 이런 젠장.
Horatio, 호레이쇼도 분명 된다. 아... 역시 양키들의 발음세계는 알 수가 없다.
지친다 지쳐...
Horatio Caine 이라고 쓴다.
'훗, 지들이 읽어봐야 호뤠띠오 정도밖에 더 되겠어?' 라고 생각했다.
사실 happy 는 아무리 들어봐도 '하삐' 로 들리고, apple 은 아무리 들어봐도 '아뿌' 로 들린다.
하여간 알 수 없는 양키들의 발음세계... 난 아무리 발음이 달라도 'tio' 정도를 특이하게 읽을 거라 생각했다.
그런데 한 가지 가능성이 더 있었다.
"호레이쇼"
이... 이런 젠장.
Horatio, 호레이쇼도 분명 된다. 아... 역시 양키들의 발음세계는 알 수가 없다.
지친다 지쳐...
위 글을 이곳이 아닌 다른 곳에 게재할 경우, 반드시 해당 사이트와 주소를 댓글에 남겨주기 바란다.
난 내가 쓴 글이, 내가 모르는 곳에, 내 의지와는 관계없이 인용되고 싸질러지는 것이 싫다.
난 내가 쓴 글이, 내가 모르는 곳에, 내 의지와는 관계없이 인용되고 싸질러지는 것이 싫다.



